Blogia

nippon

スペイン語を勉強する人に50の質問

ネットを彷徨っていたら面白そうなのみつけたので、答えてみますた。
http://plaza.rakuten.co.jp/granfenix/diary/200602210000/


1. お名前 (またはハンドル) をどうぞ。

yoshiki

2. スペイン語を始めたのはいつ頃?

中2のとき。同じクラスのペルー人の影響で

3. なぜスペイン語を始めようと?

ラテンの音楽を聞かせてもらって、めっちゃはまりました

4. スペイン語圏に行ったことはありますか? ある場合は、どこに行きましたか?

ヌエバ・ヨル(NY)、ペルー

5. 学校や語学教室以外でスペイン語ネイティブと直接話したことはありますか?
ある場合は、そのとき初めて話したスペイン語の文をお答えください。

ありますね。何話したかは昔過ぎて忘れました。

6. スペイン語のどんなところが好き?

愛を表現することばが豊富。

7. スペイン語のどんなところが嫌い?

嫌いなとこなんてありません

8. スペイン語の動詞の活用の多さを知ったときにはどんな気分でしたか?

どうだったかな。中学のときだったから、簡単に覚えられた気がする

9. 他の外国語 (英語など) と比べて、一番「好き」なのはやっぱりスペイン語ですか?

もちろん

10. では、他の外国語 (英語など) と比べて、一番「得意」なのはスペイン語ですか?

全部独学なんで、読み書きに関してはいまだ英語のほうが得意。
会話は断然スペ語

11. スペイン語関連の資格って、何か持ってますか?

興味ない

12. 日常的に (生活または仕事で) スペイン語を使ってますか? または、使う予定がありますか?

友人の半分はラテン人やから、毎日使ってます

13. 「スペイン語圏」としてあなたが最初に思い浮かべるのはスペイン? メキシコ? それとも他の国?

ペルー・メキシコ・プエルトリコ・アメリカ

14. 「スペイン語圏の有名人」としてあなたが最初に思い浮かべるのは誰ですか? 時代は問いません (故人でも可です)。

Daddy Yankee!

15. 好きなスペイン語の言葉ってありますか?

テ・アモ・ペルー

16. それとは別に、強く記憶に残っているスペイン語の文や表現があれば教えてください。

[Boy:] Mama...?
[Mum:] Qué?
[Boy:] Puedo tener Hijos?
[Mum:] Ahora no porque tienes siete años
[Mum:] Pero los tendra cuando seas mayor y te cases
[Boy 2:] Quién tiene antes el niño, la madre o el padre
[Mum:] El padre pone la semilla como te he dicho,
y la madre pone la tierra
en que esa semilla hara la flor.
[Boy:] Y quién es la flor?
[Mum:] Tu
[Boy:] Por qué no crecen los niños dentro de los papas?
Yo ya estoy deseando tener niños, y tu Quique?
[Quique:] Oh Yo no...
[Boy:] Y tu Quique... y tu quique
[Boy:] Y tu Quique?
[Mum:] Yo siempre estare a tu lado
Yo siempre estare a tu lado

17. インターネットのスペイン語サイトはよく見に行きますか?
「はい」の方は、最もよく見に行くサイト名、サイトの内容、URL を教えてください。

好きな曲の歌詞を調べたりとか。

18. その他、スペイン語について書かれた日本語サイトなど、スペイン語関連のおすすめサイトはありますか?

http://japonyol.net/azul
横浜在住のラテン人アスルさんのブログ

19. ひょっとして、ご自分の Web サイトにスペイン語版ページがありますか?「ある!」という方は URL を教えてください。

一応このページの大半をスペイン語で書いております

20. 現在 20 問目です。20 から 0 まで、何も見ずにスペイン語でカウントダウンできますか?

もちろん

21. 数の話が出たついでに。今あなたが何も見ずにスペイン語で言える最も大きい整数を答えてください(1234 なら mil doscientos treinta y cuatro、などのように)。

millones

22. さらに数の話です。スペイン語で「42.195 km」は「4 万 2195 キロメートル」のこと (=ドットは小数点ではなく桁区切り) であることはご存知ですか?

はい

23. では、スペイン語で「42.195 キロメートル」を表すには「42,195 km」と書く (=小数点はドットではなくカンマ)、ということは?

はい

24. スペイン語の歌は好きですか?「はい」の方は、お気に入りの歌手名または曲名をお答えください。

はい。
Daddy Yankee
Trebol Clan
など

25. お気に入りの西和辞典はありますか?

特には。辞書使わない派

26. お気に入りの和西辞典はありますか?

和西辞典なんて持ってすらないし。

27. お気に入りの携帯用スペイン語小辞典はありますか?

ありません。

28. ・・・ひょっとして、本格的に西西辞典まで使ってたりします?

西英・英西辞典ならペルーでUS$2で買ったので持ってる。おそらくコピー品

29. 電子辞書やパソコン用辞書データをお使いの方、おすすめの物があれば教えてください。

ありません。

30. スペイン語を使っていて (学校や語学教室でも可) 何か「失敗してしまった!」という経験があれば教えてください。

メキシコ人と話してて迎えに行くよって感じで、動詞cogerを使ってしまったこと。
メキシコでは性交するって意味だそうです

31. 英語と比べればスペイン語の認知度は日本ではまだまだ低いと思うのですが、どう思います?

英語と比べればかなり低いですね。フランス語とかと比べても低いんじゃないですか

32. スペイン語学習者にとって最大の壁は「接続法の存在」だと思うのですが、接続法の感想は?

接続法使えないと会話が弾みません

33. スペイン語で一番得意なのは「読む」「書く」「聞く」「話す」のどれ?

話す。聞く。

34. では、上の 4 つのうち一番苦手なのは?

書く。スペルとかかなり不安

35. 友達が「英語の他に外国語をやりたい!」と言ったらスペイン語を勧めますか? 理由もあわせてお答えください。

微妙。ラテン諸国に行きたいのなら教えてあげるけどね

36. スペイン語ネイティブのメル友います?

100人以上います

37. スペイン語ネイティブの彼氏/彼女がいたりします・・・?

いません。いたことはありますが

38. キーボードでスペイン語入力できますか?

できます

39. 英単語を書こうとしてスペイン語のクセが出てしまったことはありませんか?(information を informacion と書いてしまった、など)

ありません。英語ネイティブの人と話しててスペイン語が混じっちゃうことがあります。

40. 疑問文や感嘆文の先頭で「 ¿ 」や「 ¡ 」を書くのは面倒くさいですか?

ほとんど書いたことありません。その前に、書くネイティブを見たこともありません。

41. 将来的にスペイン語圏に住んでみたいと思いますか?

はい。

42. スペイン語をやってれば、他のロマンス系言語(フランス語、イタリア語、ポルトガル語など)は簡単だと思いますか?

ポルトガル語は簡単なんじゃないかな。ブラジル人とチャットなら意思疎通がぎりぎりできる。
実際に話すのは無理。フランス語は読み書きも会話も難しいね。

43. あなたは「llamar」を「リャマール」「ジャマール」「ヤマール」のどれで発音しますか?

ジャ

44. では、「Yo」は「ヨ」「ジョ」のどちらで発音しますか?

う~ん、、どっちだろう。どっちもかな

45. あなたは seseo 派ですか? (わからない方は「seseo」を西和辞書でひいてください)

俺が学習してるのは、ペルーのスペイン語なんで必然的に

46. スペイン語ではスペルがわかれば発音もわかりますが、それでも読み方を辞書で確認してしまった、っていう経験はありますか?

辞書は引きません。めんどくさい

47. 「ajo」と「vaca」の意味が混乱したことって、あります?

vacaとtoroなら

48. 自分にスペイン語風の名前をつけるとしたら、どんな名前にします?

Carlos
なんかラテン人っぽいでしょ

49. スペイン語のおすすめ勉強法って、何かありますか?

ネイティブの友達を見つけてとにかく話すこと。

50. ここに掲載されたもの以外に、他のスペイン語学習者に尋ねてみたい質問はありますか?

みんなどこで勉強してますか?

Messenger en celular

Messenger en celular

Ultimament en japon podemos hacer muxas cosas con celular mira este imagen d arriba est es foto cuando stoy chateando con mi amigo con celular x msn.y ademas puedo hablar con amigos q conectan al msn messenger tb!pero todavia hay muxo problema x celular q no conecta rapido como internet d computadoras y s trata muxo tiempo pa chatear x celular ya pero es muy convinient xq puedo contactar con amigos dondkiera como cuando stoy trabajando afuera o stoy en clases jejej si jefes o profesores encuentran q chateo con amigos x cel ellos se enojaran muxo

Ceviche!!

Ceviche!!

fuimos al restaurante peruano en Gotanda, Tokyo ayyy d tienpo q comi ceviche!!estuvo muy rico!en tokyo no hay tantas tiendas o restaurantes latinos y este restaurante es un poko caro pero stoy muy contento q comi comida peruana d tiempo y "la cuenta x favor" io dije la frase pa primera vez jejej en japon comidas latinas son muy caras pero muy ricas iguales a las d latinoamerica o mas ricas!!chvr

電話

リーン、リーン

女の子が電話を取る
-もしもし?
-もしもし、パパだよ。ママは電話の近くにいるかい?
-いないよ、パパ。ママは二階のベッドでロベルトおじさんと一緒にいるよ。

しばし沈黙
-でも、おまえ、ロベルトっていう名前のおじさんなんていないじゃないか
-いいえ、一人いるわ。おじさんはママの部屋に一緒にいるもの。私にちょっとの間邪魔しないでって

沈黙
-う~ん、、、そっか、それじゃあ俺の思ってた通りだな。
受話器を置いて、二階のママの部屋へへダッシュしていって、部屋のドアをたたいて、パパの車が戻ってきたよ~って叫んでごらん。
-オーケー、パパ。ちょっと待ってて。

数分後女の子は電話に戻ってくる
-言われた通りにしたよ、パパ。

パパが質問する、
-で、どうなった??

-そうね、ママはすごく興奮して、裸のままベッドから飛び出してきたの。
そして、何か叫びながらベッドのまわりを走ってたんだけど、絨毯でつまづいてテーブルで頭をぶつけたわ。
今はピクリとも動かずに床に倒れているわ。

-くそ!!マジかよ!で、ロベルトおじさんはどうなったんだい?
-おじさんも裸のままベッドから飛び出して来たわ。すごく驚いてたみたい。
そのまま後ろの窓から、プールに向かって飛び降りていったんだけど、
今、修理中で一週間前から水を張ってないってことを忘れてたみたい。
頭がプールの底に激突して、、、死んじゃったみたいだわ。

沈黙
さらに沈黙が続く、、、

パパが再び質問
-プール??お宅486-5731だよね??
女の子が答える
-いいえ。間違いですわ。
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


(((Ring))), (((Ring)))


Niña levanta el teléfono...
¿Hola?
Hola mi amor preciosa, habla papá, ¿esta mamá cerca del teléfono?
No papá, ella está en el segundo piso en la cama con el tío Roberto.

Pausa
Pero... ¡Mi amor tu no tienes ningún tío Roberto!
- Claro que tengo uno, él está con mamá en su cuarto, y me pidieron que
no
moleste por un ratito...

Pausa


HUMMMM, bien, entonces esto es lo que quiero que hagas.
Deja el Auricular en la mesa, sube corriendo al cuarto de mamá, golpeas
la
puerta y le gritas a mamá que el auto de papá está entrando al garaje de
casa.

Está bien papá - Espera un minuto
Unos minutos mas tarde la pequeñita vuelve al teléfono.
Ya lo hice pa’
¿Y que pasó?" - Pregunta el papá.
¡Bueno, mamá se puso nerviosísima, saltó fuera de la cama desnuda y
empezó a correr alrededor del cuarto gritando, y se tropezó con la
alfombra y se golpeó la cabeza con la mesita de noche, quedó tirada en el
suelo y no se mueve!

¡Ayy, mierda! ¿Y que pasó con el tío Roberto?

El salió de un salto de la cama desnudo
también. Estaba asustadísimo, se tiró por la ventana de atrás, del lado de
la piscina, no se acordó que la habías vaciado la semana pasada para
arreglarla. Cayó de cabeza en el fondo, y...me parece que está muerto...
Larga pausa

Larguisima pausa

¿Piscina? - Pregunta el papá -¿Hablo con el 486-5731?

No. - Dice la niña.- Está equivocado....

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


う~む、、このジョークは、それだけラテン人の間では浮気が一般的だということをあらわしているのでしょうか。日本語に訳してみたけど、面白さまで伝わりませんね(x.x)

Este chiste hmmm asi q muxas latinas engañan a sus a esposos o es normal q se engañan no??en japon tb va siendo normal q s engañan mas q antes

Tres cosas q tienen fortunas wenas en japón

Tres cosas q tienen fortunas wenas en japón

Ichi Fuji Ni Taka San Nasubi (一富士二鷹三茄子) es frase muy famosa y antigua japonesa y este significa q 1ro Mt FUJI, 2do halcón y 3ro berenjena. son cosas tienen fortunas wenas xq mt fuji es el mont mas alto en japon y Taka o halcón es una ave fuert y muy genia.pero d nasubi o berenjena hay algunos cuentos sobre d eso,,,la palabra NASU significa tener éxito tb y otro es el SHOGUN o rey Tokunaga Ieyasu le gustaba nasu el es primer SHOGUN d ecopa d edo (siglo 17)

hize mi blog!!!!!!!!!!

holas todos px io hize este blog pa mejorar mi español y pa gent q kiere saber sobre d japon mas!!so px dime si escribi algo ekivocado!!soy estudiant pero no estudio spañol en cole ni en uni.ahora io tengo una amiga mexicana y io paso con ella casi todos los dias y io encuentro cosas q io no sabia en tokyo jejeje px gracias x tu atención saludos desde tokyo