Blogia
nippon

電話

リーン、リーン

女の子が電話を取る
-もしもし?
-もしもし、パパだよ。ママは電話の近くにいるかい?
-いないよ、パパ。ママは二階のベッドでロベルトおじさんと一緒にいるよ。

しばし沈黙
-でも、おまえ、ロベルトっていう名前のおじさんなんていないじゃないか
-いいえ、一人いるわ。おじさんはママの部屋に一緒にいるもの。私にちょっとの間邪魔しないでって

沈黙
-う~ん、、、そっか、それじゃあ俺の思ってた通りだな。
受話器を置いて、二階のママの部屋へへダッシュしていって、部屋のドアをたたいて、パパの車が戻ってきたよ~って叫んでごらん。
-オーケー、パパ。ちょっと待ってて。

数分後女の子は電話に戻ってくる
-言われた通りにしたよ、パパ。

パパが質問する、
-で、どうなった??

-そうね、ママはすごく興奮して、裸のままベッドから飛び出してきたの。
そして、何か叫びながらベッドのまわりを走ってたんだけど、絨毯でつまづいてテーブルで頭をぶつけたわ。
今はピクリとも動かずに床に倒れているわ。

-くそ!!マジかよ!で、ロベルトおじさんはどうなったんだい?
-おじさんも裸のままベッドから飛び出して来たわ。すごく驚いてたみたい。
そのまま後ろの窓から、プールに向かって飛び降りていったんだけど、
今、修理中で一週間前から水を張ってないってことを忘れてたみたい。
頭がプールの底に激突して、、、死んじゃったみたいだわ。

沈黙
さらに沈黙が続く、、、

パパが再び質問
-プール??お宅486-5731だよね??
女の子が答える
-いいえ。間違いですわ。
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


(((Ring))), (((Ring)))


Niña levanta el teléfono...
¿Hola?
Hola mi amor preciosa, habla papá, ¿esta mamá cerca del teléfono?
No papá, ella está en el segundo piso en la cama con el tío Roberto.

Pausa
Pero... ¡Mi amor tu no tienes ningún tío Roberto!
- Claro que tengo uno, él está con mamá en su cuarto, y me pidieron que
no
moleste por un ratito...

Pausa


HUMMMM, bien, entonces esto es lo que quiero que hagas.
Deja el Auricular en la mesa, sube corriendo al cuarto de mamá, golpeas
la
puerta y le gritas a mamá que el auto de papá está entrando al garaje de
casa.

Está bien papá - Espera un minuto
Unos minutos mas tarde la pequeñita vuelve al teléfono.
Ya lo hice pa’
¿Y que pasó?" - Pregunta el papá.
¡Bueno, mamá se puso nerviosísima, saltó fuera de la cama desnuda y
empezó a correr alrededor del cuarto gritando, y se tropezó con la
alfombra y se golpeó la cabeza con la mesita de noche, quedó tirada en el
suelo y no se mueve!

¡Ayy, mierda! ¿Y que pasó con el tío Roberto?

El salió de un salto de la cama desnudo
también. Estaba asustadísimo, se tiró por la ventana de atrás, del lado de
la piscina, no se acordó que la habías vaciado la semana pasada para
arreglarla. Cayó de cabeza en el fondo, y...me parece que está muerto...
Larga pausa

Larguisima pausa

¿Piscina? - Pregunta el papá -¿Hablo con el 486-5731?

No. - Dice la niña.- Está equivocado....

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


う~む、、このジョークは、それだけラテン人の間では浮気が一般的だということをあらわしているのでしょうか。日本語に訳してみたけど、面白さまで伝わりませんね(x.x)

Este chiste hmmm asi q muxas latinas engañan a sus a esposos o es normal q se engañan no??en japon tb va siendo normal q s engañan mas q antes

0 comentarios